문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 브루클린 나인-나인 (문단 편집) == 여담 == * 한 에피소드에 보통 5일 정도 촬영한다고 한다. 또한 모든 장면들은 여러번 촬영되는데, 그때마다 배우들의 애드립이 추가되어서 그중 가장 재미있는 것을 방송한다. * 드라마의 배경은 브루클린이지만 실제 촬영은 대부분 LA에서 이루어진다. * 드라마를 위해 팀 전체가 광범위한 경찰 및 소방 교육을 받았다.[* 정작 작중에서는 소방관들과의 관계가 최악이다. NYPD와 FDNY 둘 다 서로를 혐오한다.] * 원래 로사 디아즈 캐릭터는 '메건'이라는 이름이었으며 라틴계 인물이 아니고 로사와는 조금 다른 냉혈한 사람이었다. 하지만 [[스테파니 베아트리즈]]가 오디션을 본 후 작가진들이 스테파니에게 맞춰 이름과 설정 등 캐릭터를 변경하면서 최종적으로 '로사 디아즈'라는 캐릭터를 만들어냈다. * 작중에서 제이크 페랄타와 지나 리네티는 초등학교 때부터 친구로 나오는데 실제로 제이크와 지나를 연기하는 배우 [[앤디 샘버그]]와 첼시 페레티는 초등학교 때부터 친구 사이다. 첼시가 앤디를 좋아한 적도 있었단다! 그런데 앤디는 꿈에도 몰랐다고 한다. * 에피소드들 중 반고정 에피소드로 종종 등장하는 테마는 바로 '''강탈전(heist)'''이다. 주로 할로윈이 돌아올 때마다 경찰서 내부에서 하는 일종의 물건 강탈전으로 승자는 "대단한 경찰/천재"[*제이크가 처음 만들었다. 원문은 An amazing detective/genius. 슬래시 라고 그대로 말한다.] 는 칭호와 명예를 받는다. 초반에는 제이크와 홀트 간 진행되는 대결로만 한정되었으나 시즌 4 이후로는 99관할구의 모든 형사들이 다 참여할 수 있게 되었다. 물건을 차지하기 위해 형사들끼리 벌이는 액션과 모략전이 압권이다. 시즌 5를 제외하고는 매 시즌마다 상을 차지하는 인물은 매번 바뀐다. * 시즌 1 19화에 나온 게임 '퀘이지 컵케이크(Kwazy Cupcakes)'는 실제로 출시되어 있는 게임이다. [[안드로이드]]와 [[iPhone]] 모두 다운로드 가능하나, 아이폰의 경우 ios 11 이상은 다운로드를 할 수 없다. 에피소드 707 "딩동"에서 영화화 됐는지 제이크가 상영회 초대권을 받아온다. * 설정상 어렸을 적부터 친구 사이였던 제이크와 지나, 그리고 같은 관할서에서 오래 붙어 다니며 친해진 제이크와 찰스 이외의 등장인물들은 서로간의 나이를 모른다. * 현재 우리나라에서는 [[넷플릭스]]에서 [[브루클린 나인-나인]]을 한국어로 번역해서 스트리밍을 하고 있지만, [[관용어구]]나 간단한 영어적 표현들에서 오역을 남발하는 등 정말 번역이 한심하다. 예를 들자면, >I'll make up for you. >당신께 빚진 걸 갚을 게요. 를 오역해서 "당신을 위해 치워놓을 게요"라고 적어놓기도 했다. 원래는 제이크 페랄타의 자아가 조금이라도 성장했다는 것을 암시하는 대사였으나 갑자기 제이크를 정리정돈하고 싶어하는 사람이 되었다. > I think I would have really gotten along with this young ray holt. > 젊은 서장님이랑은 정말 잘지냈을것 같네요 를 와 실제로 젊은 레이홀트와 함께있는줄 알았어요 로 오역했다. >She doesn't speak for me. >제 의견은 아니에요(직역하자면 그녀가 저대신 말해주는건 아닙니다) 를 저한테 한말은 아니고요 로 오역했다. 거의 모든화에 이런 오역이 나오는것같다 (...) 영어를 잘 아는 사람이라면 이런 걸 알아내는 쏠쏠한 재미도 있다고 한다. --그냥 자막끄고 보자-- * 넷플릭스 시즌7에서는 자막이 어색한 말투가 많다. '~다'가 자막에서 어울리지 않게 자주 나타난다.[* 메인 캐스트 중에서 그나마 홀트는 워낙 성격이 딱딱해서 비교적 덜 어색하지만, 절친 사이인 찰스와 제이크의 대화에서도 이렇게 나오는 건 확실히 이상한 티가 많이 나는 편이다.] 등장인물이 나인나인을 외칠때 '9-9'라고 자막에 나타나는 것은 덤이며 또한 아무리 미국이 배경이라고는 하지만 형사들이 한참 선배에 고령자인 스컬리와 히치콕에게 반말하는 것으로 번역되어 우리나라 정서에 다소 맞지 않으며[* 심지어 직전 시즌까지도 스컬리와 히치콕에게 하는 말은 존댓말로 번역됐었기 때문에 이질감이 더 크게 느껴진다.], 그 외에도 기존에 비해 번역의 질이 굉장히 떨어진 것이 체감될 정도다. * 2019년 들어 [[Law&Order: SVU]]와의 크로스오버 루머가 나오고 있다. 이미 SVU 시즌 21 2화에서 나인나인에 대한 언급이 나온 상황. 대체 우울하기 짝이 없는 SVU와의 크로스오버가 어떻게 이뤄질지에 대해 많은 팬들이 우려와 기대를 하고 있다. 게다가 펨브록이 SVU에서 [[브라이언 캐시디]]로 등장하고 레이 홀트는 호머사이드-로앤오더 세계관에서의 프랭크 펨블턴 형사, 베어드 엘리스 변호사로 나오는 통에 배우개그 개족보도 기대된다. * 드라마가 끝날 때 항상 나오는 Not a doctor, shh(의사가 아니야)에 의문을 가진 팬들이 책임 제작자인 댄 구어에게 무슨 의미냐고 물어봤는데 그는 대학에서 생화학을 전공하고, 의대에 합격한 상태였으나 입학 2주 전 라는 미국 코미디쇼의 작가로 합격하면서 의사의 길은 접고 본격적으로 방송 일을 하게 되었다고 한다. 따라서 실제로 의사는 아니다라는 의미로 보인다. 항상 fermulon / not a doctor, shh [* 순서가 바뀌기도 한다.] 이렇게 나오기 때문에 팬들 사이에서는 드립으로 통하기도 한다. 동물(소리)들이 많이 나오는 에피소드에서는 shh 대신 동물의 울음 소리가 나오기도 한다. 에피소드 319 "테리 고양이"에서는 고양이 울음 소리, 에피소드 509 "99"에서는 소[* 텍사스에 사는 보일의 친척들이 종우 사육장을 해서 비명 같은 소리가 들리면 소들이 ''짝짓기'' 중인 거라고 한다. 이를 로사는 ''섹스 파티''라고 표현한다.] 울음 소리다. * 한국이 직접적으로 언급된 내용은 총 네 번 있다. 에피소드 209 "여행"에선 에이미가 테디와 헤어지려고 한식당을 예약했다고 언급하고, 에피소드 314 "제이크의 생일"의 방탈출 게임 중 스컬리의 아버지가 한국전쟁에 참전했다가 포로로 잡혔던 적이 있다고 언급한다. 또한 시즌 5 18화의 콜드 오픈 중 찰스가 푸드트럭 자리를 차지하기 위해 도로를 질주할 때 "6시 방향에서 한국 타코가 떴다"고 언급한다. 에피소드 702 "킴 서장"에서는 새로운 서장으로 한국계인 줄리 킴이[* 직접적으로 언급되진 않았지만, 배우 분도 한국계이고, 성이 김 씨인 아시안인 점으로 미루어 캐릭터도 한국계로 추정된다.] 부임하며, 에피소드 707 "딩동"에서는 매들린 원치가 죽는 에피소드에서는 레이먼드가 그녀를 '한국 화장실 귀신인 측신'이라고 부른다.[* 빨간 휴지 줄까 파란 휴지 줄까의 그 귀신은 아니고 똥을 쌀 때 머리카락으로 목을 졸라 죽인다고 표현한다.] 그의 말에 따르면 원치에게 할 욕을 배우기 위해 한국으로 여행을 갔다고 하며 심지어 대부분의 해외 여행이 그런 목적이었다고 한다. 한국이 직접적으로 언급되진 않지만 에피소드 309 "스웨덴인들"에서는 제이크가 [[싸이]]의 [[강남 스타일]] 가사를 거의 다 외웠다고 한다. 또, 에피소드 219 "방해 공작"에서는 제이크가 자신을 음해할 만한 인물로 강남 스타일 춤을 배울 때 자기 밑에 있던 남자[* 유명한 씬인 [[노홍철]]의 엘베 씬을 말하는걸로 보인다.]를 지목한다. 에피소드 513 "협상의 기술" 에서는 제이크와 주디가 간 [[노래방]] 이름이 [[서울]] 비츠 Seoul Beats 다. 19:57초 즈음 나오는 쿠폰에 가게 이름이 써져 있다.[* 근데 왠지 자막에는 노래방이라고 하지 않고 굳이 '가라오케'라고 그대로 음역해놨다. 노래방이 일본에서 시작됐기 때문에 영어로는 일어를 그대로 따와 가라오케라고 하긴 한다.] * 시대 차이는 20년 가까이 나지만, 전설적인 인기를 구가했던 시트콤 [[프렌즈]]와의 접점이 있다. 우선 프렌즈에서 주인공들이 거주하는 아파트의 관리인인 미스터 트리거로 등장했던 배우 마이클 G. 해거티는 레이먼드 홀트 서장이 부임하기 바로 직전 서장으로 등장해 두어 번 등장했고, 시즌 1에서는 주인공 제이크 페랄타가 반장 테리 제퍼즈에게 “저는 어떤 친구든 될 수 있다고요!! 피비, 챈들러, 레이첼⋯.”이라고 하며 프렌즈의 등장인물들을 언급하기도 한다. 자신이 [[로스 겔러]]의 팬이라고 언급하는 테리 반장의 대사는 덤이란다. 프렌즈 시즌 10 14화에서 피비가 결혼 후, 이름을 바꾸러 가는 에피소드에서 더그 주디가 기관의 직원으로 나온다. * 시즌 4 에피소드 4 중 다리를 다친 제이크가 강도를 쫓다 한 시민의 차를 징발하는데 이는 [[뉴 걸]]과의 크로스오버로 이 시민이 바로 제시카 데이다. 이때 대사가 가관인데, '이건 크로스오버예요. 이 차는 크로스오버 SUV라구요.'[* 실제로 존재하는 SUV와 [[제4의 벽]] 개그.]제이크가 운전중 잠시 이런저런 이야기를 하는데 슈미트의 엄마 차를 빌렸다고 한다. * [[시트콤]]치고라도 설정 변경이 매우 잦다. 좋게 말해서 설정 변경이지 사실상 설정 펑크다. * 방송사가 [[NBC(미국 방송)|NBC]]로 바뀐 이후로 욕설[* 삐 처리 됐다.]이나 모자이크를 이용하면서 조금 더 찰진 장면이 늘었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기